購物車 0

【58H-12】絕版簡體📕九成新、《先驅譯叢:群魔》,(法)加繆 改編陀思妥耶夫斯基,沈志明 譯,广西师范大学

NT$ 399.00


書籍介紹:《群魔》在這個版本是法國作家加繆對陀思妥耶夫斯基原著的劇本改編。1959 年加繆曾親自執導該劇,並在其中融入自身對虛無主義與人性困境的詮釋。沈志明譯本恢復首演時被刪節的文字,並附錄加繆與觀眾的座談實錄與《西西弗神話》中與《群魔》相關的章節。整部作品在戲劇張力中糅合哲學思辨,使人物的衝突不只是情節,而是思想與信仰的對抗。 


「要把自己的行為準則用在大事上,
至於小事兒,憐憫心足矣。」

這句話出自卡繆談《卡拉馬佐夫兄弟》的筆記。
他說伊凡的悲劇,不是缺乏愛,而是愛得太抽象。
他想以理性的名義去愛全人類,
卻忘了怎麼去愛一個人。

🔥 大事上講原則,小事上有憐憫。
聽似折衷,卻是對冷酷理性的最後溫柔提醒。

——— 原文節錄(如圖2) ———

「人與人之間的愛,可以產生於利益算計之外的東西,
抑或產生於對人類本性的信任,況且是理論上的信任。
陀氏在伊凡·卡拉馬佐夫身上得以體現的邏輯,
即是從造反運動到形而上起義。

謝勒指出:『世上,除了愛人類之外,沒有足夠的愛拿去浪費給其他生物了。』
其實,此言誤解了卡拉馬佐夫肝腸欲斷的特徵。
相反,伊凡的悲劇產生了太多無對象的愛。
這種愛無處發洩,上帝又被否決了,
於是決定以一種慷慨大度的共識名義轉給人類。

為此,他把自身的行為準則定為:
『要把自己的行為準則用在大事上,至於小事兒,
憐憫心足矣。』」

———

卡繆的《群魔》並不是一部全新的、
獨立於杜氏原作之外的小說,
而是對杜氏作品的戲劇性改編或演繹。



臻品齋書店在發貨前,

📚書本包裝一層氣泡袋,

再一層強化塑膠包裝袋,

最後才裝進破壞袋!

強化包裝,讓愛書人收到書不失望!❤️

IMG_9089IMG_9088


DALL·E 2024-01-28 22.38.41 - Create a wide, detailed impressionist-style painting of a three-story traditional bookstore warehouse interior, capturing the feeling of being immerse